This shot always reminds me of the wonderful Les Feuilles Mortes (Autumn Leaves) Song which its lyrics go like this…
———
C’est une chanson – (It’s a song)
Qui nous resemble – (That we resemble)
To tu m’aimais – (You, you loved me)
Et je t’aimais – (And I loved you)
Nous vivions tous – (We lived together)
Les deux ensemble – (Both of us)
Toi qui m’aimais – (You who loved me)
Moi qui t’aimais – (I who loved you)
Mais la vie sépare – (But life separated)
Ceux qui s’aiment – (Those who loved)
Tout doucement – (Very gently)
Sans faire de bruit – (Without making a sound)
Et la mer efface sur le sable – (And the sea erased under the sand)
Le pas des amants désunis – (The footprints of the separated lovers)
Notes
This shot always reminds me of the wonderful Les Feuilles Mortes (Autumn Leaves) Song which its lyrics go like this…
———
C’est une chanson – (It’s a song)
Qui nous resemble – (That we resemble)
To tu m’aimais – (You, you loved me)
Et je t’aimais – (And I loved you)
Nous vivions tous – (We lived together)
Les deux ensemble – (Both of us)
Toi qui m’aimais – (You who loved me)
Moi qui t’aimais – (I who loved you)
Mais la vie sépare – (But life separated)
Ceux qui s’aiment – (Those who loved)
Tout doucement – (Very gently)
Sans faire de bruit – (Without making a sound)
Et la mer efface sur le sable – (And the sea erased under the sand)
Le pas des amants désunis – (The footprints of the separated lovers)
EXIF
TAG
1 Comment
in yeki shahkare!
Comment by Negar — August 19, 2008 @ 11:59 am
RSS feed for comments on this post. TrackBack URL
Leave a comment
Thanks for visiting. I really appreciate your support and comments!